爱嘟嘟小说 > 我刷的视频在古代爆红 > 第535章 南征交趾马援

第535章 南征交趾马援


马援,字文渊,远祖是战国后期赵国名将赵奢。

因号称马服君,后世子孙便以马为姓。

在西汉武帝时,马援的先祖从邯郸迁至茂陵。

马援的曾祖父是重合侯马通,因受哥哥牵联被杀。

此后,马援的祖父、父亲两代人,没有再担任高官。

马援有三个哥哥,马况、马余、马员,他们在王莽执政时都是朝中官员。

“马援十二岁时父亲去世。他从小就志存高远。”

“但因为不喜欢学诗作赋,想辞别哥哥马况前往边郡去耕作、放牧。”

“马况去世后,马援遵从儒家礼教,为哥哥服丧一年,敬事寡嫂。”

“后来,在担任郡府督邮时因私放囚犯,马援逃亡北地以放牧为生。”

“因在当地颇有声望,有数百户宾客愿意跟随马援;”

“且因经营得当,马援家畜成群、粮食满仓。”

“马援将这些都分送给故旧、宾客,自己依旧过着简朴的生活。”

“王莽新朝末年,马援被任命为新成大尹。”

“王莽败亡后,马援与哥哥马员一起放弃太守职务,避乱凉州。”

“因马援有才,割据陇西的隗嚣任命马援为绥德将军。”

“当时,隗嚣想归附在蜀地称帝的公孙述,因马援与公孙述是街坊,关系亲近,所以派马援前往蜀地联络。”

“马援本想以老友身份会见公孙述,但公孙述接见马援时戒备森严,一点不念当年之情。”

“因此,马援认为公孙述只会做一些表面文章,不是一位明君;”

“便辞别公孙述,返回陇西,让隗嚣不要考虑公孙述,可以考虑向刘秀称臣。”

“建武四年冬天,马援带着隗嚣的书信前往洛阳。”

“刘秀像多年未见的老友一样接见马援,二人相谈甚欢。”

“于是,马援认定刘秀是一位有道明君。”

“刘秀也很欣赏马援,让马援随自己南下巡狩,又任命马援为待诏,之后还派专人护送马援返回陇西。”

“马援回到陇西后,在隗嚣面前对刘秀推崇备至。”

“隗嚣便决定向刘秀称臣,还安排马援把长子隗恂送往洛阳做人质。”

“马援便乘此机会再赴洛阳,归顺了刘秀。”

“此时,隗嚣采纳部将王元的建议,想依靠地势的优势,割据一方,且不听马援的劝告,发兵抗拒汉军。”

“马援怕刘秀猜忌自己,便上疏朝廷,提出愿意献上剿灭隗嚣的计策,然后归隐田园。”

“之后,刘秀下诏令马援为先导,率领五千精锐骑兵,先去离间隗嚣的党羽。”

“建武八年春,刘秀派中郎将来歙袭击略阳,来歙斩杀守将金梁,据城死守。”

“闰四月,刘秀亲征隗嚣。”

“大军达到漆县,众将领怕皇上率军深入,恐有不测。”

“马援聚米为山,推演双方形势和进军路线。”

“刘秀按照马援的推演进军,大败隗嚣军。”

“建武九年,刘秀任命马援为太中大夫,辅佐来歙率领诸将平定凉州。”

“两年后,因来歙的举荐,皇帝又任命马援为陇西太守。”

“之后,马援军三千先是在临洮县大败先零羌,斩杀数百人,缴获马、牛、羊万余头,投降者八千余人;”

“然后又与扬武将军马成对盘踞在浩亹河隘口的数万羌人发起攻击。”

“羌人带着妻子、儿女、辎重车辆,转移至允吾谷。”

“马援军从小道潜行上山,掩杀至羌人营寨,羌人只得向唐翼谷撤退。”

“马援追至山脚下,指挥数百名骑兵绕到羌人背后,趁夜火攻,将士奋勇杀敌,斩首一千多人,羌人溃败。”

“马援考虑到汉军兵力不足,不能穷追,便只收捡羌人遗留的粮食、牲畜后回军。”

“作战中,马援被羌人射穿小腿,皇帝下诏慰劳,赏赐马援牛羊数千头,马援将皇帝的赏赐全部分发给宾客们。”

白居易:马援以金城郡的许多城池完好、坚固,易守难攻;

且土地肥沃,适宜灌溉为由上疏反对大臣们放弃该郡的建议。

认为如果这些地方被羌人占据,边境将会祸患不断。

刘秀赞成马援的意见,诏令武威太守安排客居在武威的边民返回金城。

先后迁回金城的边民有三千余人,马援安排他们返回原来居住的县邑。

同时,马援上奏朝廷,为这些县邑派遣县长、官吏,修缮城郭,建起小城堡,开挖沟渠,鼓励耕作、放牧。

此后,金城的百姓安居乐业。马援又采用和亲政策让塞外的羌人部落归降。

之后,马援还上疏朝廷,恢复了氐人的侯、王、君长各种封号,并由朝廷赐给印绶。

建武十三年,武都郡参狼羌部落与塞外羌人部落叛乱,马援率军四千前往镇压。

马援军占据有利地形,夺取羌人的水草地,采用困而不战的方法击败羌人,迫使羌人数十万户出逃塞外。

羌人部落投降马援者有一万余人,于是陇西恢复了平静。

马援在治理陇西期间广施恩信,善待属下,按能力任命官吏,自己就只总揽大局。

马援将琐碎的行政事务安排给各级官员管理、处置,自己只管豪族大姓侵犯小民,奸猾的官吏徇私枉法之事。

在马援任太守期间,当地被治理得局势安定,没有出现羌人反叛的事情。

马援在担任陇西太守六年后,被皇帝召回京师,拜为虎贲中郎将。

当初,马援任陇西太守时,曾谏言皇帝重新铸造五铢钱。此事因三府认为不宜施行便被搁置。

马援回京任职后,针对奏章上十余条疑问逐一解释,再次上书阐述理由。

终于在建武十六年,刘秀采纳马援的建议,下诏重新铸造五铢钱,新钱得以流通,百姓都从这一措施的施行中获益。

起初,卷县人维汜自称神仙,有弟子数百人,都因此而获罪被杀。

后来,维汜的弟子李广又聚集党徒,于建武十七年,攻下晥城,杀死晥侯刘闵,自称南岳大师。

皇帝派遣谒者张宗率军数千人前往讨伐,被李广打败。

九月,皇帝派马援攻打李广获胜,斩杀李广及其党徒。

交阯郡女子征侧与妹妹征贰于建武十六年造反,攻打郡城。

九真郡、日南郡、合浦郡的蛮夷起兵响应,占领了六十五座城池,征侧自立为王。

朝廷便命令长沙、合浦、交阯等郡做好备战工作。

建武十七年,刘秀拜马援为伏波将军,任命扶乐侯刘隆为副将,并总督楼船将军段志的水师一并南下平定叛乱。

后因段志病逝,马援又直接统领段志的水师。

之后,大军沿着南海前进,于第二年春到达浪泊上游;

与叛军接战,大败叛军,斩首数千人,投降者万余人。

马援追击征侧至禁溪,多次大败征侧,叛军分散逃走。

建武十九年正月,马援诛杀征侧、征贰,将首级传送至洛阳;

因功受封新息侯,赐食邑三千户。

之后,马援率军继续征剿征侧余党都羊等人,斩杀擒获五千余叛军。

至此,二征叛乱完全平定。

二征叛乱平定后,马援上奏朝廷,因西于县。

“马援进军沿途经过的每个郡县,都为当地修建城郭,挖掘灌溉水渠,做了许多有益于当地民众的事情。”

“因当地越人法律与汉朝法律有十余处相冲突,马援又逐条向朝廷上奏说明。”

“马援还向当地越人解释法律,加以约束。”

“从此以后,南岭骆越人按照马援说明的法律治理当地。”

“刘秀因马援平叛有功,赐给马援兵车一乘,朝见时的地位仅次于九卿。”

“马援征讨交阯得胜后回军,于建武二十年九月抵达京师。”

“一个月后,匈奴、乌桓侵犯扶风。”

“马援以三辅受到袭扰、先帝陵园受到威胁之由,奏请皇帝出兵,刘秀准奏。”

“同年十二月,马援便又率军出征。”

“但因乌桓军惧怕马援,见到马援后随即撤兵,此战马援无功而返。”

“建武二十四年,武威将军刘尚攻打武陵郡五溪蛮夷,全军覆没。”

“时年六十二岁的马援请命出征。刘秀因怜惜马援年老,没有准奏。”

“但马援再次上奏请战,并在刘秀面前展示自己老当益壮。”

“于是,刘秀批准马援带军征伐五溪蛮夷。”

“第二年春,汉军进抵临湘,正好碰上五溪蛮夷攻打县城。”

“马援指挥汉军迎战,大败贼寇,斩杀擒获二千余人,其余都四散而逃,进入深山竹林。”

“之后,汉军继续进军。”

“马援认为从壶头山进军虽路途崎岖,但路程短、耗时少,且能控制咽喉要道;”

“从充县进军虽路途平坦,但路程长,耗时又耗钱。”

“所以马援率军从壶头山进军。但因山高水急,蛮夷死守隘口;”

“又恰逢暑热天气,军士得疫病死者众多,马援也身染重病,于是汉军被困。”

“不久,马援病逝于军中,享年六十三岁。”

“马援与梁松的父亲梁统是故友,认为自己的辈分比梁松高,不必要因为梁松是驸马,身份尊贵,而用平辈间的礼仪对待他。”

“梁松因此对马援不满。之后,梁松与越骑司马杜保交往甚密。”

“因杜保被人指控行为不端而被牵连,梁松被刘秀问责。”

“刘秀用马援给侄子写信告诫他们不应该与杜保结交之事来斥责梁松。梁松因此对马援更加不满。”

“当初,马援军被困壶头山时,耿舒写信给哥哥好畤侯耿弇。”

“认为是因为马援没有听从自己的建议,错走壶头山,才导致大军被困的不利局面。”

“耿弇据此上奏,刘秀便派梁松去对马援问责。”

“马援此时已经病逝,梁松便乘机陷害马援。”

“由于梁松的陷害,刘秀下诏追缴马援的新息侯印绶。”

“之后,还有人诬告马援从交阯带回的一车薏苡仁是珍珠和犀角。刘秀也信以为真。”

“因此,马援的妻子、儿子都不敢将马援的灵柩运回家乡,葬入祖坟,只在城西买了几亩地草草下葬。”

“宾客、故友都不敢前去吊唁。”

“之后,马援的家属得知蒙冤,经过六次上书说明冤屈,刘秀才准许马援的灵柩运回家乡安葬。”

“永平十七年,马援的坟墓被重新修整,栽植树木,建起祠堂。”

“建初三年,东汉章帝刘炟派五官中郎将持节追加策封,谥封马援为忠成侯。”

陆游:马援曾经得到王莽堂弟王林的推荐,担任过新城大尹。

王莽政权灭亡后,马援逃到了凉州避难。

一年后,马援得到了陇西军阀隗嚣的器重,担任绥德将军。

公元28年,马援归顺了光武帝刘秀,他虽然投奔刘秀的时间较晚。

但却得到了刘秀的重用,多次领兵出征,并且屡建战功,因此被封为新息侯。

马援的侄子马严、马敦喜欢议论朝政,品评人物,还通轻侠客。

马援在南征交趾时,曾经给他们写信训诫,并举了越骑司马杜季良的例子。

结果这封书信被杜季良的仇人利用,他向光武帝刘秀告状,说杜季良。

为行浮薄,乱群惑众,伏波将军万里还书以诫兄子,而梁松、窦固以之交结,将扇其轻伪,败乱诸夏。

光武帝刘秀很生气,当即召见了梁松、窦固,以讼书及援诫书示之。

梁松、窦固吓得叩头流血,才没有被光武帝降罪。

马援并没有批评梁松、窦固,而是在教训自己的侄子,但他的这封书信被人利用,结果得罪了梁松、窦固。

这两个人可不一般,梁松是东汉功臣梁统的儿子,娶了刘秀的长女舞阴公主;

窦固是窦融的侄子,娶了刘秀的女儿涅阳公主。

马援在南征时与蛮夷进行对峙,牟平侯耿舒给兄长耿弇写了一封信。

耿弇立即将这件事上奏,光武帝很生气,就派梁松去军前问责。

梁松还没有抵达军前,马援就病死于军中。

正所谓墙倒众人推,马援得罪过的人就开始诬陷、诋毁他,比如梁松、窦固等。

马援在交趾的时候,经常服用一种叫薏苡的植物果实,用来轻身省欲,以胜瘴气。

班师回朝的时候,马援特意装了一车薏苡的种子,朝中的权贵们认为这是南土珍怪。

马援死后,梁松、窦固等人就说前所载还,皆明珠文犀,马武、侯昱也证明有此事。

光武帝勃然大怒,下旨追责马援。

马援的妻子上书诉冤,前后六上,刘秀这才同意将马援安葬。

由于这件事,马援的小女儿断绝了与窦家的婚姻,进入宫中,后来成为汉明帝的皇后。(本章完)


  (https://www.addxs.com/add/25886/20687.html)


1秒记住爱嘟嘟小说:www.addxs.com。手机版阅读网址:m.addxs.com